Nem, ez nem igaz, csupán legenda, bár némi valóságalapja azért van. 1795-ben egy Virginia államban élő német-amerikai csoport “kilobbizta”, hogy egy javaslat kerüljön a Kongresszus elé miszerint a törvényeket az angol MELLETT németre is le kellene fordítani. A Kongresszus arról szavazott, hogy a javaslatot egyáltalán megtárgyalják-e egy későbbi időpontban. Ez valóban egy szavazaton múlt, 42-41 arányban elutasították a javaslat megtárgyalását. Nem sokkal később újra előkerült a téma, de ekkor a Kongresszus többsége amellett állt ki, hogy a törvényeket csak angol nyelven terjesszék.
A lényeg, hogy nem az múlt egy szavazaton, hogy a német legyen az USA hivatalos nyelve, hanem az, hogy egyáltalán megtárgyalják-e annak a lehetőségét, hogy németre is! lefordítsák a törvényeket.
Answer ( 1 )
Nem, ez nem igaz, csupán legenda, bár némi valóságalapja azért van. 1795-ben egy Virginia államban élő német-amerikai csoport “kilobbizta”, hogy egy javaslat kerüljön a Kongresszus elé miszerint a törvényeket az angol MELLETT németre is le kellene fordítani. A Kongresszus arról szavazott, hogy a javaslatot egyáltalán megtárgyalják-e egy későbbi időpontban. Ez valóban egy szavazaton múlt, 42-41 arányban elutasították a javaslat megtárgyalását. Nem sokkal később újra előkerült a téma, de ekkor a Kongresszus többsége amellett állt ki, hogy a törvényeket csak angol nyelven terjesszék.
A lényeg, hogy nem az múlt egy szavazaton, hogy a német legyen az USA hivatalos nyelve, hanem az, hogy egyáltalán megtárgyalják-e annak a lehetőségét, hogy németre is! lefordítsák a törvényeket.